El vínculo entre arte y conocimiento estuvo reducido en el marco de la modernidad occidental, a una destreza técnica en la producción y una formación de “connaiseur” de carácter humanista en la recepción. Con la emergencia de las industrias culturales en el marco de una sociedad de masas, el poder de las imágenes, los sonidos y los movimientos tomaron dimensión a escala masiva, transformando en experiencias fácticas las estructuras teóricas, referidas a las dimensiones epistémicas de las experiencias humanas, insertas en el campo estético-artístico.
El presente trabajo dará cuenta de la necesaria construcción de nuevas estrategias para operar en la construcción de la realidad, en el marco de este sistema de mediaciones socioculturales, en el entorno de las metrópolis contemporáneas, donde tanto la investigación en artes, como las producciones artísticas aportan nuevos marcos epistémicos a la educación artística en particular y por ende a la formación integral del ciudadano contemporáneo.
Abstract
In the Western modernity scheme, the link between art and knowledge was reduced to a technical skill in production and a “conneiseur” and humanistic formation in the reception. With the emergence of cultural industries, within the framework of a mass society, the power of image, sound and performances in massive scale took a different dimension, transforming the theoretical structures referred to the epistemic dimensions of the human experiences into factual experience in the aesthetic-artistic field. The present refers to the necessity of building new strategies to operate in the construction of reality, in the sociocultural mediations scheme that characterize the contemporary metropolis environment, where both research in the arts and artistic productions contribute to generate new specific epistemic frameworks for artistic education and, therefore for the integral formation of the contemporary citizen.
Key Words: Education, Art, knowledge, Contemporarity